
Sigmund Freud à sa table de travail dans les jardins de Maresfield, 1938
"Je prends plaisir actuellement à écrire la troisième partie du Moïse. Il y a à peine une demi-heure, le facteur m'a apporté une lettre d'un jeune Juif américain m'implorant de ne pas priver notre pauvre peuple de la seule consolation qui leur reste dans leur misère. Le ton de la lettre sonnait très juste, mais quelle surestimation ! Est-ce vraiment croyable que mon essai, pourtant aride et de lecture difficile, a tout de même atteint sa sensibilité, a modifié les convictions d'un croyant conditionné par son hérédité et son éducation ? Arnold Zweig, le 28 juin 1938

Sigmund Freud at his desk in Maresfield Gardens, 1938
"I am at present enjoying writing the third part of the Moses. Just half an hour ago the post brought me a letter from a young American Jew imploring me not to deprive our poor unhappy people of the only consolation remaining to them in their misery. The letter was very well-meaning, but what an over-estimation ! Is it really credible that my dry essay, even were it to reach him, should disturb the belief of a single believer conditioned by heredity and upbringing?"
To Arnold Zweig, 28th June 1938