
Bellevue, 1892
"Le vie à Bellevue s'avère très agréable pour nous tous. Les soirées comme les matinées sont superbes; le parfum de l'acacia et du syringa a succédé à celui du lilas et du laburnum, les roses sauvages sont en fleur et tout ceci, à ce qu'il me paraît, semble se produire du jour au lendemain. Pensez-vous qu'un jour, il y aura là une petite plaque de marbre sur cette maison, disant :
'C'est dans cette maison que, le 24 juillet 1895,
Le secret des rêves fut percé à jour
Par le Dr. Sigmund Freud.' ?
Jusqu'à maintenant, cela me paraît fort improbable.
À W. Fliess, le 12 juin 1900

Bellevue, 1892
"Life at Bellevue is shaping very pleasantly for us all. The evenings and mornings are lovely; the scent of acacia and syringa has succeeded that of lilac and laburnum, the wild roses are in bloom and all this, as even I can see, seems to be happening overnight. Do you think that one day there will be a marble tablet on this house, saying :
'In this House on 24th July 1895
the Secret of Dreams was revealed
to Dr. Sigmund Freud?'
So far the chances seem rather slight."
To W. Fliess, 12th June 1900